|
4-ročné štúdium - všeobecná sekcia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V triedach všeobecného zamerania sa vyučuje podľa alternatívneho učebného plánu. Už od 1. ročníka je upravený študijný program, pričom učivo dané osnovami sa preberie v 1. až 3. ročníku vo väčšine predmetov, a tým sa vo 4. ročníku vytvorí dostatočný priestor na možnosť výberu predmetov podľa záujmu žiaka.
Povinné predmety vo 4. ročníku: 14 hodín, voliteľné predmety: 16 hodín. Povinné i voliteľné predmety môže žiak absolvovať na rôznych úrovniach a s rôznou hodinovou dotáciou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Materiálne vybavenie školy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Každý žiak má prístup na internet, škola má 2 telocvične a športový areál, moderné odborné učebne informatiky, fyziky, chémie, multimediálnu učebňu, odborné učebne jazykov a biológie. Možnosť stravovania v školskej jedálni. Žiacka knižnica s možnosťou vypožičať si aj odbornú literatúru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5-ročné štúdium - bilingválna sekcia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bilingválna slovensko-francúzska sekcia pripravuje žiakov na základe medzivládnej dohody medzi Slovenskou republikou a Francúzskou republikou.
Vyučovacím jazykom je popri slovenskom jazyku aj francúzsky jazyk.
Uchádzať sa o štúdium môžu žiaci 8. a 9. ročníka ZŠ.
Vyučuje sa podľa špeciálneho učebného plánu schváleného MŠ SR, ktorý navrhla škola v spolupráci s ŠPÚ a zástupcami francúzskej strany a je spoločný pre všetky bilingválne slovensko-francúzske sekcie na Slovensku.
Štúdium je zamerané na prírodné vedy. |
|
|
| |
|
|
|
Obsah a organizácia štúdia |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. ročník je zameraný predovšetkým na jazykovú prípravu (20 hodín francúzskeho jazyka týždenne, ostatné predmety sú v obmedzenom rozsahu a vyučujú sa po slovensky).
V 2. - 5. ročníku sa 4 prírodovedné predmety vyučujú po francúzsky (matematika, fyzika, chémia, biológia).
Súčasťou štúdia sú pre žiakov 1. a 2. roč. 12-dňové výmenné pobyty organizované v spolupráci s partnerským lýceom vo Francúzsku, pričom v 3. ročníku sa výmenný pobyt realizuje na základe spoločného projektu (partnerskými školami bilingválnej sekcie sú lýceá v Lyone, St. Anne d´Auray, St Pol de Léon, Niorte, Issoudune a v belgickom Cinney). V bilingválnej sekcii pôsobia pri vyučovaní francúzskeho jazyka a literatúry 3 francúzski lektori. Žiaci získajú v priebehu štúdia tiež výborné znalosti z anglického jazyka, ktorý sa vyučuje ako druhý cudzí jazyk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Materiálne vybavenie školy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri vyučovaní prírodovedných predmetov používajú žiaci pôvodné francúzske učebnice, poskytované bezplatne. K dispozícii je bohatá knižnica s francúzskymi knihami, časopismi a učebnicami. časť vybavenia pre vyučovanie je zabezpečená priamo z Francúzska (niektoré špeciálne laboratórne pomôcky). Možnosť ubytovania v stredoškolských internátoch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukončenie štúdia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Štúdium sa ukončuje bilingválnou maturitou, ktorá prebieha v dvoch etapách:
4. ročník - písomná a ústna skúška zo slovenského jazyka a literatúry a z francúzskeho jazyka a literatúry
5. ročník - povinná písomná skúška z matematiky a dvoch prírodovedných predmetov podľa výberu žiaka (skúšky sú vo francúzskom jazyku) a skúšky z dvoch predmetov podľa výberu žiaka v súlade s platnou legislatívou |
|
|
| Žiaci po úspešnom absolvovaní maturitných skúšok získajú okrem
maturitného vysvedčenia aj osvedčenie o jazykovej spôsobilosti vydané
francúzskou stranou a pri splnení kritérií stanovených Štátnou jazykovou školou môžu získať vysvedčenie o odbornej štátnej jazykovej skúške. |
|
|
|
Cieľ štúdia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Príprava maturantov, schopných plynule ústne i písomne komunikovať v slovenskom, francúzskom a anglickom jazyku v bežnom živote i odbornej praxi s možnosťou využitia nadobudnutých vedomostí pri štúdiu na VŠ u nás i frankofónnom zahraničí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uplatnenie absolventov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na slovenských VŠ, ktoré spolupracujú s Francúzskom, majú absolventi bilingválnej sekcie možnosť pokračovať v štúdiu odborných predmetov vo francúzskom jazyku. Vysvedčenie o bilingválnej maturite spolu s atestáciou o jazykovej spôsobilosti vydávanou francúzskou stranou umožňuje úspešným maturantom priamy vstup na väčšinu VŠ vo Francúzsku bez ďalších skúšok.
Po skončení SŠ alebo VŠ štúdia sa očakáva, že sa absolventi prednostne uplatnia pri nadväzovaní a rozvíjaní kontaktov s frankofónnymi krajinami v rôznych sférach života. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8-ročné štúdium |
|
|
|
|
Osemročné
štúdium je zamerané na vyučovanie cudzích jazykov. Prvý cudzí jazyk
(francúzsky, resp. anglický), druhý cudzí jazyk (niektorý zo svetových
jazykov) sa vyučuje od prímy v 4 hodinovej (prvý cudzí jazyk) resp. 3
hodinovej (druhý cudzí jazyk) týždennej dotácii - platí pre žiakov, ktorí boli prijatí na štúdium v šk. roku 2008/2009 a viac. Od
kvinty je učebný plán 8 – ročného štúdia prispôsobený alternatívnemu
učebnému plánu štvorročného štúdia pri zohľadnení celkovej hodinovej
dotácie jednotlivých predmetov. |
|
|
|
|
|